LSPzone.com

SDL LSPパートナー

SDL LSPパートナー

翻訳サービスプロバイダ(LSP)を結びつける世界規模の取り組み

SDL LSPパートナープログラムは、世界中のあらゆる規模のすべてのLSPに対して開かれています。 SDL LSPパートナープログラムは、世界中のLSPにさまざまなメリットを提供し、翻訳サプライチェーンにおける存在感を強化します。

SDLでは、翻訳サービスが必要なお客様に、以下のLSPパートナーの利用をご検討いただくようお薦めしています。 これらのLSPには、翻訳テクノロジを駆使し、最高品質で価値のあるサービスを顧客に提供してきた実績があります。



  • パートナーになるメリット
  • EMEAパートナーのご紹介
  • NASAパートナーのご紹介
  • APACパートナーのご紹介
  • LSPパートナーへのお申し込み

SDL LSPパートナープログラム

競争力を強化

SDL LSPパートナープログラムは、言語サービスプロバイダ(LSP)とSDL双方にメリットをもたす戦略的な事業革新を実現します。

SDL LSPパートナープログラムは、双方の中核事業を活用し、顧客にとって価値ある提案を共同で生み出すことによって、翻訳会社とSDLが互いに有益な方法で連携することを可能にします。

ローカライズサービスの業界においては、技術プラットフォームがますます洗練されています。顧客であるグローバル企業は、確実により迅速でより安価でよりよいサービスを求め続けていくでしょう。 世界規模の競争を勝ち抜くためには、地域にあった、個別の言語による情報を迅速でコスト効率の高い方法で提供することが不可欠です。

これは、言語サービスプロバイダにとっては、ビジネスチャンスのひとつにもなります。つまり、高まり続けるグローバル企業の要求に対して、より簡単で効率的なソリューションを提示するのです。 ベンダーは、グローバル情報管理(GIM)の技術と事例に関する専門知識性を元に、品質の高いローカリゼーションプロジェクトをより迅速に低コストで実行することができます。

SDL LSPパートナープログラムは、言語サービスプロバイダが幅広いGIMの技術的ソリューションにおいて自社の専門技術を深め、さらに広める機会を提供します。 また、提携関係を築くことによってビジネスの発展と収益の増加を図り、同時に顧客に提供するサービスの競争力を高めます。

プログラムの概要

SDL LSPパートナープログラムには、ご希望の特典やお取引先の顧客に応じて次の3つの種類があります。

アソシエートパートナーアドバンテージプラスパートナープレミアムパートナー

デスクトップテクノロジを使用して効率的で信頼性の高いサービスを提供することを主に希望される言語サービスプロバイダのために、アソシエートパートナーシップをご用意しています。

主な利点:
 
• SDL Trados認定およびサポート
• SDL Trados Synergy、SDL Trados Desktop、SDL Trados Multitermのライセンス料金および認定受験料の割引
• 新バージョンのソフトウェアへの無料アップグレード
• SDL Webサイト内のパートナーページとLSPzoneディレクトリへの掲載

詳細のお問い合わせ

ますます多くの顧客に活用されているGIMソリューションのトレーニングにも関心をお持ちの言語サービスプロバイダのために、アドバンテージプラスパートナーシップをご用意しています。

アドバンテージプラスパートナーは、アソシエートパートナー向けの全特典に加えて、次の特典をご利用いただけます。

• 顧客が利用するSDL Translation Management System(TMS)の使用方法に関するトレーニング
• SDL GIMソリューションの概要に関する無料トレーニング
• 共同マーケティング、共同販売の機会
• 製品の方向性についての提案

詳細のお問い合わせ

SDL TMSを使用した顧客に対するサービスの強化に興味を持たれている言語サービスプロバイダのために、プレミアムパートナーシップをご用意しています。

プレミアムパートナーは、アドバンテージプラスパートナー向けの全特典に加えて、次の特典をご利用いただけます。

• SDL TMSの管理を含む、最高レベルのTMS専門知識を有する企業として評価
• TMSを社内で使用するための料金を大幅割引
• SDLとのビジネスおよび技術提携の強化

詳細についてのお問い合わせ

SDL TRADOSパートナー ‐ ヨーロッパ、中東、アフリカ

LSPパートナー ‐ プレミアム

Alpha CRC
Alpha CRC

1987年に設立されたAlpha CRCは、世界中にプロダクションおよび販売拠点を持つ、ローカリゼーションおよび翻訳専門の非公開企業です。Alphaの顧客には、ソフトウェア、IT、ゲーム、生命科学の分野で世界的な成功を収めている企業も含まれます。  

Alphaは、社内に翻訳、DTP、QA、テスト、プロジェクト管理といった大規模チームを抱える技術的な先進企業として発展し、さまざまな企業向けグローバル情報管理システムに加え、TMSを運用しています。 www.alphacrc.com
Lloyd International(UK)
Lloyd International(UK)

1989年に設立されたLloyd International Translations(LIT)は、優れた翻訳およびローカリゼーションサービスを提供することで、企業が世界的な成功を収められるよう支援することに特化しています。

用語集や専門用語の管理および開発、翻訳、Webサイトやソフトウェアのローカリゼーションから、翻訳メモリの管理や多言語コンテンツの管理まで、あらゆる言語翻訳サービスを提供するLITは、すべての翻訳が確実にお客様のニーズを満たし、またさらにそれを超えられるよう、積極的に取り組んでいます。

LITは、お客様の業界の専門知識を持った経験豊富なネイティブの翻訳者の広範かつ実績のあるネットワークを活用しています。 LITの翻訳者は対象国の文化的慣例や言語学的傾向、消費者や市場を十分に理解し、グローバルコミュニケーションにインパクトと価値を与えます。

LITはIdiom WorldServer™ソリューションを導入以来2年以上活用しています。 その結果、LITのお客様は、翻訳やローカリゼーションにかかる時間が短縮され、生産性が向上し、リソースの節約が可能になることによるメリットを享受しています。

Vertere - イタリア、ピアツェンツァ
Vertere - イタリア、ピアツェンツァ

イタリアのピアツェンツァに本社を置くVertereは、先端を行く翻訳サービスプロバイダの1つです。技術文献や技術サービス、ローカライズ、および企業向け情報技術の分析、開発、製作、取引を専門としています。 www.vertere.net
VistaTec
VistaTec

VistaTECは、世界をリードするローカリゼーションソリューションプロバイダです。 結果を重視した親身なコンサルティングによってプロフェッショナルなサービスを提供するVistaTECは、技術力と成果物の質の高さで知られています。 www.vistatec.ie

LSPパートナー プレミアム ‐ アドバンテージプラス

APOSTROPH
APOSTROPH

APOSTROPHは、ISO 9001-2008取得の翻訳会社です。 非常に品質の高い包括的な翻訳サービスを手頃な料金で提供しています。 www.apostroph.ch
Document Service Center
Document Service Center

DSCはドイツの技術ドキュメントの翻訳サービスプロバイダ大手です。 10年以上にわたる翻訳ソフトウェア活用経験があり、顧客独自の要求に対応するソフトウェア活用能力に定評のあるDocument Service Centerは、ローカライゼーションおよびグローバライゼーションワークフローの最適化において、高い競争力を発揮します。 www.dsc-translation.de
Eurotext
Eurotext

Eurotextは、国際企業、組織、機関に品質の高い翻訳を提供しています。 プロセスソリューションやシステムソリューションにおける広範な専門知識、各国のスペシャリストや制作センターとの協力のもと、Eurotextは新しいトレンドを生み出し、お客様とともに技術開発を推進して効率性を改善します。 www.eurotext.de
Global Translations - スイス、スツ・ラトリンゲン
Global Translations - スイス、スツ・ラトリンゲン

高品質な翻訳を実現するお客様のパートーナー。

HCR – INFORMÁTICA E TRADUÇÕES, LDA.
HCR – INFORMÁTICA E TRADUÇÕES, LDA.

ポルトガル語言語サービスの「アドバンテージプラスパートナー」

HCRは、1985年の設立以来、翻訳/ローカリゼーション業界で活躍しています。 ポルトガル語の言語サービス業界でキープレイヤーとしての地位を確立しているHCRは、言語サービスのパートナーと連携して、情報技術、自動車、医療、通信、エレクトロニクス、金融などの主要産業の企業が、国内/国際市場に向けて製品やサービスをローカライズ、テスト、および展開できるよう支援しています。

Inter-Set:デンマーク、オーフス
Inter-Set:デンマーク、オーフス

Inter-Setは、北欧を拠点とする翻訳サービスプロバイダです。
RWS Group
RWS Group

RWS Groupは、知的財産サポートサービス(特許翻訳、出願、調査)と、技術、科学、法律、金融分野の高度な翻訳サービスのヨーロッパにおけるリーディングプロバイダです。 www.rws.com
The Translation People
The Translation People

The Translation Peopleは、成功を収め、定評のある翻訳会社です。提供するサービスには、印刷およびオンライン情報の翻訳、多言語文書の製作、ソフトウェアローカリゼーション、吹き替え、サブタイトル、会議および法廷通訳などがあります。 www.thetranslationpeople.com

LSPパートナー ‐ アソシエート

Alexika
Alexika

Alexikaは、小大さまざまな営利団体向けに、主要なビジネス言語間の翻訳およびWebサイトのローカリゼーションを行っています。 www.alexika.com
ALTICA Traductions
ALTICA Traductions

ALTICAでは、データベースやメモリ用語ベースなどの強力なプロフェッショナルツールを活用し、翻訳の一貫性を保証し、さまざまなプロジェクトを迅速に進めています。

Amity Communications ‐ 英国、ロンドン
Amity Communications ‐ 英国、ロンドン

amityは、お客様がグローバルコミュニケーションに必要とするあらゆるリソースを提供します。 グローバルな人材とソフトウェアパートナーを活用し、お客様のニーズに対応する先進的で信頼性の高いサービスを開発してきました。
BK Translation
BK Translation

BK Translation®は、スペイン、サロウ(タラゴナ)にある翻訳/通訳会社です。1999年以来、ISO 9001/00認定の優れた翻訳および通訳サービスを提供しています。
bluedoc GmbH - ドイツ、ミュンヘン
bluedoc GmbH - ドイツ、ミュンヘン

bluedoc GmbHは2001年に設立され、1995年設立の「Löffler & Weber GbR」によって確立されたビジネス分野を引き継いでいます。 bluedoc GmbHは、外国語のDTP作業およびオンラインメディアのスペシャリストです。
BMF text+
BMF text+

Language connects worldwide

We translate correspondence, software or material for publication with the plus of project-oriented consulting into all business languages. To this end, some 800 professional translators are available worldwide for written and spoken tasks.
Business Language Services ‐ 英国、カーディフ
Business Language Services ‐ 英国、カーディフ

1990年に創立されたBusiness Language Services Ltd.(BLS)は、翻訳、通訳、英語/他言語教育、吹き替え、字幕作成、デスクトップパブリッシングのリーディングプロバイダです。
Cicero Translations - 英国、マンチェスター
Cicero Translations - 英国、マンチェスター

Cicero Translationsは、1980年に設立されました。マンチェスターのオフィスから、ロンドン全域、南東部、北西部まで、顧客に翻訳サービスや通訳サービスを提供しています。
COMLOGOS
COMLOGOS

COMLOGOSは、ドイツ、シュトゥットガルト近郊のフェルバッハに本社を構える国際的な翻訳会社です。 当社のチームは、優秀で経験豊富な翻訳者、プロジェクトマネージャ、グラフィックデザイナー、DTPスペシャリストから構成されています。
CP Translations
CP Translations

現在35種類の商用語の翻訳に対応し、電子翻訳管理に加えて、建設機械、法律、ITといった分野を主に扱っています。 www.cp-translations.de
En Francais GmbH - スイス、リュティホフ
En Francais GmbH - スイス、リュティホフ

原文に正確に、的確なスタイルでメッセージを伝えます。 安心して翻訳をお任せください。

Enssner Zeitgeist GmbH
Enssner Zeitgeist GmbH

Enssner Zeitgeist GmbHは、60年以上にわたり翻訳および技術文書サービスを提供しています。
Ferrari Studio
Ferrari Studio

Ferrari Studioは、ユーザーマニュアル、運用/保守マニュアル、インストール指示書などの翻訳を専門としています。SDL Trados Studioを導入し、さまざまな言語、さまざまなファイル形式に対応しています。
Gedev: フランス、パリ
Gedev: フランス、パリ

2006年1月1日から、当社の全翻訳ビジネスを、SONOVISION-ITEP Groupの
全額出資子会社であるGEDEVに集約しています。 独自の運営組織を持つGEDEVには、500万ユーロを超える売り上げがあります。
GEDEVは、あらゆる分野(技術、法律、経済、マーケティング、コミュニケーション、ITなど)のあらゆる規模の翻訳プロジェクトに対応します。
Helena Technical Translations
Helena Technical Translations

Helena Technical Translationsはほぼすべての言語を対象に、技術文書の翻訳とローカライズを専門に扱う翻訳サービスプロバイダ(LSP)です。
KOTHES!
KOTHES!

Kothes! Technische Kommunikation GmbH is a young, efficient service provider for all work in the area of technical communication. Our focus is on creating technical documentation.

www.kothes.de

Language Connect - 英国
Language Connect - 英国

セントラルロンドン、メルボルン、ミュンヘンにオフィスを構えるLanguage Connectは、銀行、金融、法律、市場調査、教育、学習、行政、接客など、さまざまな分野の顧客に、翻訳、通訳、吹き替え、ローカリゼーションに関するプロフェッショナルな言語サービスを提供しています。

Language Connectは、組織が外国語という壁を越えて円滑にコミュニケーションを図れるよう支援するという目標のもと、2003年に設立されました。  現在、 アカウントマネージャ、プロジェクトマネージャ、ローカリゼーション/テクニカルサポートスタッフなどの専門スタッフを擁し、さらに5,000名以上の専門翻訳者およびエディターのネットワークを持っています。

LocaSoft GmbH
LocaSoft GmbH

LocaSoftの特長: 世界を視野にローカライズされた製品。

LocaSoftは効果的な技術翻訳とローカリゼーションを提供し、お客様固有のプロジェクト要件に対応します。  LocaSoftのお客様はLocaSoftのLanguage Web(世界中に広がるパートナー企業のネットワーク)から利益を得ることができます。  Language Webは、お客様固有のプロジェクト要件に応じて人材を編成します。既存の翻訳を蓄積した一元管理の翻訳メモリとお客様固有の電子辞書(用語データベース)を活用し、ターゲット言語についてのLocaSoftの専門知識によって、一貫性のある効果的な翻訳をお客様にお届けします。

こうしたLocaSoftの特長によって、重複する作業を可能な限り排除し、信頼性の高い翻訳を短期間で提供します。 豊富な経験、技術的ノウハウ、洗練された翻訳ツール(SDL TRADOS、Idiom WorldServer、Crystal Translator、SDL Passoloなど)によって、正確な翻訳を確実にお届けします。

LocaSoftはDIN EN 15038を遵守し、 この標準に既定されている翻訳、校正、およびベンダー選択ガイドラインに忠実に守っています。

Palíndromo
Palíndromo

Palíndromo is a Spanish service company specialised in delivering high quality technical translation and DTP services in different target languages.

Proverba
Proverba

オランダおよびベルギーとの国境に隣接するドイツのアーヘンに本社を置くPROVERBA Translation & Technologyは、あらゆる業界の大手国際企業、生命科学およびR&D関連企業に、20年以上にわたって高度な言語ソリューションを提供しています。
Ralf Lemster Financial Translations GmbH
Ralf Lemster Financial Translations GmbH

Ralf Lemster Financial Translations GmbHは金融市場の言語に精通しています。
SanTranslate
SanTranslate

英国に拠点を置きグローバルに業務を展開するSanTranslateは、法律、金融、技術関連の翻訳の他、多言語植字やWebサイトのローカリゼーションなどを行っています。  お客様のリクエストを理解し、タイムリーかつ正確に納品し、プロジェクトを効果的に管理する能力に高い評価をいただき、当社の95%以上のお客様に当社のサービスを繰り返しご利用いただいています。 
SBV Anderetaal
SBV Anderetaal

SBV Anderetaalは、多言語コミュニケーションを専門にテキストを取り扱う会社です。 明確で説得力のあるメッセージ性を持つテキストをオランダ語やその他の言語で伝えます。

SOGET
SOGET

1973年にイタリアで設立されたSOGETは、ISO 9001:2008およびEN 15038取得の翻訳、ローカリゼーション、出版サービスプロバイダです。  お客様に最も高度な翻訳テクノロジを活用していただくことで、グローバル市場に適した最高品質のローカライズ文書の製作を推進します。 www.soget.com
Synergy Language Services ‐ 英国、リーズ
Synergy Language Services ‐ 英国、リーズ

Synergy Language Servicesは、特徴のある優れた翻訳会社です。 当社は、お客様と強力な関係を構築し、公開フォーラムを推進して積極的に情報を交換し、柔軟な作業プロセスによってお客様の要望に応えます。 当社は、お客様にとって最良の翻訳パートナーになれるよう全力を尽くします。
Tectrad ‐ ランス、パリ
Tectrad ‐ ランス、パリ

1989年設立のTectradは、法律および金融の分野でフランス有数の翻訳会社です。
www.tectrad.com

スピード、卓越したサービス、プロ意識について高く評価され、欧州の大手国際法律事務所、銀行、企業の法務/金融部門に、極めて品質の高い翻訳を提供しています。

TRANSLATION-PROBST ‐ 認定翻訳会社、スイス
TRANSLATION-PROBST ‐ 認定翻訳会社、スイス

TRANSLATION-PROBST ‐ 認定翻訳会社(www.translation-probst.com

TRANSLATION-PROBSTは、プロフェッショナルな翻訳および言語サービスによって、企業の多言語コミュニケーションをサポートしています。 優秀な翻訳者、言語専門家、研究者からなる大規模なネットワークによって、30か国語で翻訳、校正、編集、最適化、通訳を行っています。 高い品質と迅速な対応を保証します。

クリック4回で翻訳をお見積りします。 (http://online.translation-probst.com/weborder/?partnerid=1&articleid=1&lang=en&currency=EUR

Veritas Language Solutions Ltd ‐ 英国、スウォンジ
Veritas Language Solutions Ltd ‐ 英国、スウォンジ

Veritasは、翻訳、通訳、翻訳サービスを提供する企業です。 複数言語対応のコールセンターで多言語コミュニケーションを行い、世界中の1500名を超える翻訳者によってあらゆる言語をカバーします。
Ubiqus ‐ フランス、パリ
Ubiqus ‐ フランス、パリ

Ubiqusは、年間3,000社以上のお客様に、さまざまな分野の専門的な翻訳をあらゆる主要言語で提供しています。 当社の最近の調査によると、90%以上のお客様が当社のサービスを同僚や他社に推薦してもいいと回答しています。これは、当社が高品質な翻訳と優れたサービスを提供しているという評判を裏付けるものです。
www.ubiqus.fr
World Translation
World Translation

World Translationは、あらゆる翻訳サービスを提供する国際的な翻訳会社です。 中心となる専門分野は技術文書の翻訳です。

SDL TRADOSパートナー ‐ 北米および南米

LSPパートナー ‐ プレミアム

ACCU Translation Services Ltd
ACCU Translation Services Ltd

ACCU Translation Services Ltd.は、1975年以来、翻訳およびローカリゼーションサービスを提供する革新的で最先端のプロバイダであり続けています。 バーリントン、オンタリオ、ケベック市にオフィスがあり、世界中に1,200名を超える社内およびフリーランスの翻訳者、編集者、校正者、言語専門家を擁するACCUは、50以上の言語で最高品質の翻訳サービスを提供しています。 www.accutranslations.com

LSPパートナー プレミアム ‐ アドバンテージプラス

Eriksen Translations Inc.
Eriksen Translations Inc.

Eriksen Translations Inc.は、翻訳、通訳、植字、Webローカリゼーション、プロジェクト管理、文化コンサルティングなど、顧客に応じてカスタマイズされた言語ソリューションを100以上の言語で提供しています。 1986年に設立されたEriksenは、国内市場のみならずグローバル市場で活躍する、医療、教育、金融、技術、法律、保険、マーケティング/広告、生命科学、芸術/エンターテインメント、製造関連といったさまざまな業界の企業を支援しています。 www.eriksen.com

LSPパートナー ‐ アソシエート

CP Media Communications
CP Media Communications

CP Language Institute, Inc.(CP Media Communications)は、翻訳、通訳、オーディオ/ビデオサービス、ボイスオーバー、サブタイトル、グラフィック、文字セット、言語指導サービスにおいて25年以上の実績を持つ外国語・コミュニケーション専門会社です。 www.cpli.com
Geneva Worldwide
Geneva Worldwide

1903年に設立されたGeneva Worldwideは、現在3代目が経営する同族会社です。さまざまな業界で、多言語コミュニケーションのニーズに対応する幅広い言語サービスを提供しています。 www.genevaworldwide.com
Global LT Inc. - 米国、ミシガン州
Global LT Inc. - 米国、ミシガン州

Global LTは、1979年より、言語的にも文化的にも的確な翻訳、通訳、吹き替えサービスをお客様に提供しています。  Global LTは、さまざまなアイディアや人を結びつけ、コミュニケーションギャップを埋める総合的なサービスを提供しています。
International Traduction Conseil - ITC ‐ 米国、フロリダ州
International Traduction Conseil - ITC ‐ 米国、フロリダ州

INTERNATIONAL TRADUCTION CONSEIL - ITCは、ヨーロッパと米国にオフィスを持つ、女性が経営する企業です。 Céline Imbaudは11年前に同社を設立し、クライアントがグローバルビジネスを効率的に遂行できるよう、言語と文化の障壁の撤廃に取り組んでいます。
Lingua Vitae Inc.
Lingua Vitae Inc.

Lingua Vitae Inc.は、イリノイ州リンカーンウッドに拠点を構える大手の翻訳会社です。 www.lingua-vitae.com
Meridian Mark Language Services
Meridian Mark Language Services

あらゆるソースファイルおよびメディアに対応し、何百もの言語による翻訳、通訳サービスを提供
NCS
NCS

NCSはお客様とお客様の翻訳プロジェクトに力を注ぎます。 いかに複雑なプロジェクトであっても円滑にプロセスを進めます。また当社は、ISO 9001:2000に準拠しています。

Pro-Active Translations
Pro-Active Translations

Pro-Active Translations(PA Translations)は、生物医学の翻訳サービスおよびDTPサービスのリーディングカンパニーです。
Rapport International
Rapport International

Rapport International, LLCはマサチューセッツ州ボストン西部に本社を構え、女性が経営する翻訳・通訳会社です。総合的なサービスを提供しています。 Rapport Internationalは、外国語によるコミュニケーションをコスト効率よく効果的に処理することにより、お客様と長期にわたって安定した関係を築いています。
Texo S.R.L.
Texo S.R.L.

Texo S.R.L. は、アルゼンチン、コルドバに本拠地を構える翻訳会社です。2001年の設立以来、翻訳、ローカリゼーション、翻訳コミュニティへのトレーニングサービスの提供を行っています。 www.texott.com.ar
TrueLanguage
TrueLanguage

TrueLanguageは、総合的なサービスを提供する、女性が経営者する翻訳・通訳会社です。医療、金融、法律、製造、マーケティング、テクノロジ分野をリードする顧客と主に取引しています。 www.truelanguage.com

SDL TRADOSパートナー ‐ アジア太平洋地域および中央アジア

LSPパートナー プレミアム ‐ アドバンテージプラス

アラヤ株式会社
アラヤ株式会社

アラヤ株式会社は、日本で初めてSDLのアドバンテージプラスパートナーになった会社です。 50以上の言語を対象に、テクニカルライティング、多言語翻訳およびソフトウェアローカリゼーションを行っています。 TRADOSやTM Serverのようなコスト効率のよい翻訳サポートソフトウェアを効果的に使うことにより、大量の翻訳や納期の厳しいプロジェクトに対応できます。 あらゆる手法を利用して、お客様のニーズにお応えます。

クレエ株式会社 - 日本
クレエ株式会社 - 日本

1975年設立のクレエ株式会社は、法律、経済、特許、自動車産業、IT、出版、医薬品などの分野で、幅広い翻訳サービスを提供しています。 現在、東京、上海、サンフランシスコにオフィスを構え、2010年秋にはパリにもオフィスを開設する予定です。 日本国内の多くのお客様だけでなく、お客様のニーズにさらに完璧にお応えできるよう、現在では海外のビジネスも展開しています。
株式会社MCL
株式会社MCL

株式会社MCLは1986年に設立し、製薬企業や医療専門家に対し、CTDなどの薬剤開発文書や医薬関連の書籍/記事の翻訳サービスを提供しています。 主に技術的に高度な医薬文書の英日/日英翻訳を専門とする会社です。

WIPジャパン
WIPジャパン

WIPジャパンは1995年に設立した日本の代表的なLSPで、東京と大阪にオフィスを構えています。 品質レビューと品質保証、高品質を確保するためのシステムを独自に開発し、 日本語、中国語、韓国語といった東アジア言語のローカリゼーションに大きな強みを持っています。

SDL LSPパートナーへの申し込み

詳細情報