LSPzone.com

SDL認定トレーニングセンター(ATC)プログラム

SDL認定トレーニングセンター(ATC)プログラム

業界で最も普及している翻訳テクノロジ製品のトレーニングに対する需要の高まりに応え、SDL TRADOSでは認定トレーニングセンターの世界的ネットワークの拡大を進めています。 これにより、翻訳者やプロジェクトマネージャは、SDL Trados Studio 2009を導入するためのトレーニングを近場で、自国語で受けることができるようになります。

認定トレーニングセンターへの申し込みをご希望の場合は、[Join the ATC Partner Program(ATCパートナープログラムへの申し込み)]タブをクリックするか、トレーニングオペレーションマネージャのFrances Fennまで電子メール(ffenn@sdl.com)でお問い合わせください。



  • ATCパートナーになるメリット
  • EMEA ATC
  • NASA ATC
  • APAC ATC
  • ATCパートナーへのお申し込み

SDL ATCパートナーになるメリット

認定トレーニングセンター(ATC)は、SDL TRADOSのユーザーがSDL製品をマスターし、認定を取得する上で、重要な役割を果たします。 トレーニングセンターになると、SDLとの緊密な関係だけでなく、SDLのマーケティングプログラムも活用して、貴社を地域の顧客にアピールすることができます。

SDL TRADOS認定トレーニングセンターになると、SDL TRADOSのブランドとしてすぐに認識され、信頼を得ることができます。また、学習者とインストラクター向けの総合的なカリキュラム、ソフトウェア、リソースだけでなく、パートナー向けのさまざまなリソースや情報を利用することができます。  ATCは、競合他社にさきがけて新しいSDL TRADOSテクノロジ製品に関する情報やトレーニングを受けることができます。

SDL TRADOS認定取得に対応した、一貫性とブランド力のあるSDL TRADOS認定コースを提供します。

  • 顧客に付加価値のあるサービスを提供することによって、貴社のビジネスに新しい収益の流れが生まれます。
  • SDL TRADOS認定取得に対応した、一貫性とブランド力のあるSDL TRADOS認定コースを提供します。
  • 最新のコースウェアや、サンプルファイル、インストラクター用の原稿、プレゼンテーションなどを含むトレーニング教材セットを入手できます。
  • SDL TRADOSテクノロジブランドの認知度を活用できます。
  • 新しいSDL TRADOSテクノロジ製品に関する情報やトレーニングをいち早く入手できます。
  • SDL TRADOSトレーニングチームからのサポートを受けられます。
  • SDLのWebサイトに認定トレーニングセンターとして掲載され、SDLトレーニングコースカレンダー上で貴社が実施するすべてのSDL関連および業界関連のコースが宣伝されます。
  • 販促資料に認定トレーニングセンタープログラムのロゴを提示できます。

ATCパートナー ‐ ヨーロッパ、中東、アフリカ

Anne Mener
Anne Mener

Anne Méner has been a translation provider for the last fifteen years, mainly working in the technical field from English to French, her native language.
Document Service Center
Document Service Center

DSCは、技術文書の翻訳サービスを行うドイツのリーディングプロバイダです。 Document Service Centerは、10年以上にわたって翻訳ソフトウェアを使用し、顧客の特定の要望に対応したソフトウェアを導入できるため、ローカリゼーションおよびグローバル化のワークフローの最適化にかけては最高レベルサービスを提供できます。 www.dsc-translation.de
Mareš Übersetzungsbüro GmbH
Mareš Übersetzungsbüro GmbH

Mareš Übersetzungsbüroは、長年にわたって高品質な言語サービスを提供してきた豊富な経験だけでなく、世界とのコミュニケーション手段も顧客に提供しています。
Novalo eLinguistic Services
Novalo eLinguistic Services

Nóvaloは、ローカリゼーションのスペシャリストであり、5年以上にわたって、用語データベース、翻訳メモリから、ソフトウェアインターフェイス翻訳アプリケーションに至るまで、さまざまなコンピュータ支援翻訳ツールを活用してきました。
Proverba
Proverba

オランダおよびベルギーとの国境に隣接するドイツのアーヘンに本社を置くPROVERBA Translation & Technologyは、あらゆる業界の大手国際企業、生命科学およびR&D関連企業に、20年以上にわたって高度な言語ソリューションを提供しています。
ProZ.com
ProZ.com

300以上の言語を扱う登録翻訳者や通訳者が28万5千人を超えたProZ.comは、プロの翻訳者、通訳者のための世界最大のコミュニティ/ワークスペースです。

ATC Partners - North America and South America

ProZ.com
ProZ.com

300以上の言語を扱う登録翻訳者や通訳者が28万5千人を超えたProZ.comは、プロの翻訳者、通訳者のための世界最大のコミュニティ/ワークスペースです。

ATCパートナー ‐ アジア太平洋地域および中央アジア

ProZ.com
ProZ.com

300以上の言語を扱う登録翻訳者や通訳者が28万5千人を超えたProZ.comは、プロの翻訳者、通訳者のための世界最大のコミュニティ/ワークスペースです。

認定トレーニングセンターへの申し込み

認定トレーニングセンタープログラムでは、業界で広く認知されている認定の取得に向けたSDL TRADOS認定コースを使用してSDL TRADOSのユーザーをトレーニングする資格が得られます。  
認定トレーニングセンターのネットワークにより、世界中のお客様が、SDL TRADOSトレーニングと業界で広く知られている認定を確実に受けることができます。

SDL TRADOS認定トレーニングセンターとして登録し、そのステータスを維持するには、次の基準を満たしている必要があります。
  • ローカリゼーション業界で活動し、SDL TRADOS製品を使用していること
  • 設備の整ったトレーニング施設があること
  • インハウスのSDL TRADOS認定インストラクターがいること
業務内容
主な業務内容を教えてください。
トレーニング施設を所有していますか、または使用可能なトレーニング施設がありますか。
地域のSDL TRADOS のユーザーに連絡を取ることができますか。
貴社には認定コースを提供可能なSDL TRADOS認定インストラクターがいますか。
TRADOSトレーニングをどのように拡販できるか簡潔に説明してください。