SDL Localization Office 2007

SDL Localization Office 2007

Do you struggle to manage a combination of translation projects involving documentation and software products?

There is now a complete and integrated solution for encompassing translation, terminology and visual software localization tools: SDL Localization Office 2007.



The integration between SDL Passolo 2007 and SDL Trados 2007 allows the user to translate product interfaces, help and documentation more quickly and consistently to create an improved customer experience.

What does SDL Localization Office 2007 do?

SDL Localization Office brings together SDL Passolo 2007 (for visual software localization) and SDL Trados 2007 (the industry leading translation memory tool) to create the first integrated localization solution.
With this complete package it is possible to translate User Interfaces, Help, Documentation and any other document faster and more accurately than ever before.

Through this integration, users can benefit from a centralized translation memory and terminology database accessible throughout the entire localization process, resulting in faster and more consistent translations. Read on to discover the benefits of the feature rich localization tools of SDL Passolo 2007 combined with the powerful translation memory capabilities of SDL Trados 2007.

What are the benefits of SDL Localization Office 2007?

  • Broaden the translation service offering and be able to accept more than 90% of client projects: the perfect opportunity to generate additional revenue.
  • Use the most robust tool to offer software localization and testing: the new way of adding client value with SDL Passolo 2007
  • Prepare your company as the leading provider of .NET support – the Microsoft platform that is becoming the de-facto in software and web application development
  • This unique combination ensures your company can deliver software localization with maximum speed, higher consistency and greater leverage, allowing you to generate additional revenue

SDL Localization Office 2007 incorporates:

SDL Trados 2007SDL Passolo 2007


SDL Trados 2007 is the leading Computer Aided Translation (CAT) tool on the market.

Combining powerful translation memory (TM) with sophisticated terminology management and the ability to handle a wide range of file types, it accelerates multiple language content delivery.

Through translation memory it is possible to reduce translation time, increase consistency and deliver quality translations. Integrated terminology management adds increased level of accuracy in the translation and customer satisfaction.

SDL Trados 2007 additionally offers automated project preparation, QA checks and secure, cutting-edge SDL Package technology bringing:

  • Easy TM access for remote offline working 
  • Central terminology link
  • Batch QA checks for reduced errors, rework and disputes
  • Incorporated delivery schedules
  • All necessary project parameters and settings, reducing the probability of set-up mistakes
  • All reference material included in the package
  • Encryption secure technology to ensure project data travels correctly and safely to ALL those working on a project


SDL Passolo 2007 is a specialized software localization tool. It can directly handle a large number of software specific file formats, including executable programs, resource files and XML based files. Text strings can be translated into numerous languages including Asian languages (Unicode) and right-to-left scripts like Hebrew and Arabic.

SDL Passolo 2007 is very easy-to-use and optimizes the software localization process. Users require neither time-consuming, expensive training nor programming experience. Software localization can be done without access to source code or developers, and can begin even before the final release of the software is available.

SDL Passolo 2007 is fully integrated with SDL Trados 2007 ensuring full leveraging and maximum consistency throughout a localization project.

 

How to find out more

If  you are a corporation please contact us here
If  you are a Language Service Provider, please contact us here